英語でも日本語のことわざがあるようにいろいろなことわざがありますよね。日本でいうところの格言に近いようなことわざがたくさんあるのですが、結婚式の時のスピーチで愛に関する英語のことわざを言ってあげるととても素敵ですし、学生を対象にして英語のことわざで学びについての格言を話してあげてもなんだか説得力がありますよね。英語のことわざに「Boys be Anbishous」ということわざがありますがこれは聞いたことがあるという人も多いと思います。これは「少年よ大志を抱け」ということわざですがこのように色々と日本でもなじみの深い英語のことわざなどもありますからビジネスシーンや大切な節目のシーンでこういったことわざをいくつか覚えておいて話をすると日本語ばかりで例えたりするよりも説得力が感じられるケースもありますので自分の教養として身につけておいた方がメリットは高いでしょう。
英語のことわざでたとえばfrog、つまり蛙が出てくるようなことわざとしては、「The frog in the well does not know the ocean」ということわざがありますがこれは日本語のことわざでいうところの井の中の蛙大海を知らずという意味のことわざになります。
他にもいろいろと英語のことわざはあり、eat やappleといったような聞きなじみのある言葉や単語を利用しているものもあります。いくつか教養と自分のために覚えておいて損はないと思いますし日本語との違いを比べてみたりして色々比較するのも意外と楽しいものだと思いますのでお勧めです。
